蓝山越野跑挑战:路在脚下 跑100公里没你想的那么难【生活杂志】

Jessica and Baoping, runner of the Ultra-Trail Australia

Jessica and Baoping, runner of the Ultra-Trail Australia Source: Provided by Jiao Lu

对于很多人来说,跑100公里的超级马拉松听起来遥不可及,花上半天或一天在崎岖的悉尼蓝山,爬高上低地跑100公里,更是做梦都想不到的事。然而今天焦璐要给我们介绍两位来自墨尔本的跑友Jessica和保平,对于在悉尼蓝山跑100公里,他们不但做到了,分别以接近13小时和19个半小时的成绩跑完了,还非常享受。焦璐说,她特别欣赏这两位朋友参加越野跑的心态,路在脚下,为了前方的风景和跑步的友谊,我跑故我在。


蓝山的越野挑战赛最早2008年开始,2016年正式冠名为Ultra-Trail Australia(UTA),分为100公里、50公里、22公里和11公里四个级别,还有1公里比赛供12岁以下的小朋友参加。除了跑步以外,UTA的100公里跑还包括了4400米的攀升,50公里跑包括了2400米的攀升,其难度不可小觑。
Ultra-Trail Australia
Ultra-Trail Australia in the Blue Mountain Source: Baoping
Jessica和保平年纪都在45以上,跑步是他们调剂生活的一个爱好。Jessica今年是第一次参加UTA100公里跑,她说,经过恰当的训练、周密的计划和准备,蓝山的100公里跑,尽管跑到凌晨3点,对她来说似乎是“水到渠成”。事实上,Jessia在19个多小时的越野跑路上,都没忘记拍摄沿途美景的照片。

保平今年已是第三次参赛,经验丰富并且热心的他赛前赛后还不忘当志愿者帮助跑友。保平说,越野跑让他有机会看美景,交朋友。而且他认为只要身体健全,愿意努力的人,都能越野跑下100公里。不过他也建议大家跑步时不要急着求成绩,追速度,以平和的心态爱惜身体,循序渐进,慢慢提升体能,这样才能跑得更快更远。

关注更多澳洲新闻,请在Facebook上关注SBS Mandarin,或在微博上关注澳大利亚SBS广播公司
                 


Share

News

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
蓝山越野跑挑战:路在脚下 跑100公里没你想的那么难【生活杂志】 | SBS Chinese