中国2060碳中和计划将给澳洲矿业带来重大影响

采矿业对澳洲国内生产总值的贡献率约为15%,并创造了澳大利亚所有出口的60%。

Iron ore and coal are Australia's biggest exports to China

Iron ore and coal are Australia's biggest exports to China Source: AAP

中国即将实施的碳中和计划将对目前支撑澳大利亚经济的矿业带来重大影响。

中国最近宣布了在2060年达到净零排放的目标,,并在2030年后进行快速和深度的脱碳。

清华大学能源环境经济研究所制定的计划规划了到2070年和2060年实现净零排放的路线图。

该研究所的执行所长张希良承认,他对中国政府选择2060实现碳中和的较早方案感到惊讶。

中国的碳市场覆盖包括钢铁在内的八个行业,占总排放量的约72%。

他在本周四的碳市场研究所在线峰会上表示:“我们从澳大利亚进口了大量的铁矿石,所以钢铁行业也是一个非常大的行业,将被全国碳市场所覆盖。”
张希良先生预计,这不会在短期内影响中澳之间的贸易,但因为钢铁行业的碳中和目标,在未来会有影响。

他说,氢能正被视为从根本上改变制造工艺以实现这一目标的一种选择。“所以不会再使用煤炭。”

张先生说,中国的很多增长都来自于能源密集型行业,但这种情况正在变得越来越少。
在我看来,中国对钢铁的需求正在达到顶峰,所以会出现下降。
澳大利亚联邦政府正在关注在目标转变为更多可再生资源后,将氢能作为一个关键的能源出口。

采矿业是澳大利亚最重要的经济部门之一。包括供应行业在内,采矿业对国内生产总值的贡献率约为15%,并创造了澳大利亚所有出口的60%。
虽然澳大利亚采矿业相对安然无恙地度过了疫情造成的危机。但由于世界范围内能源需求的减少以及中澳之间的政治紧张关系,煤炭行业遭受了较重的损失。

几个月以来,数十艘散货船被困在两个中国主要港口的沿海地区,无法卸货。中国暗示,将近七亿澳元的澳大利亚煤炭被扣留在港口是由于“环境质量”问题。

此前,澳大利亚资源部长Keith Pitt公布的贸易数据显示,能源出口帮助澳大利亚经济从疫情中恢复。

澳大利亚统计局公布的数据显示,10月铁矿石出口在一个月内增长4.1%,在此期间为国家净赚110亿澳元。
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus


分享

Published


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand