第三届SBS全国语言大赛获奖名单出炉,优胜者来自全澳

第三届SBS全国语言大赛获奖者名单今天公布,他们在SBS分享了自己学习不同语言的经验。

The winners of the SBS National Languages Competition.

The winners of the SBS National Languages Competition. Source: SBS

六岁的Ayaan Khan刚刚学习英语12个月,但是这已经是他学习的第三种语言了,另外两种是乌尔都语和普什图语。

他说自己很乐于学习英语,因为这样就可以和爸爸去超市的时候读懂里面食物的标签,而且还可以“在学校说英语”。

Ayaan是五名SBS全国语言大赛获奖者中的一个。该比赛要求全国所有年龄段的学生提交图片和文字来说明学习一门语言对于他们能够开启什么样的机遇。
Ayaan has been learning English for a year.
Ayaan has been learning English for a year. Source: SBS
SBS音频及语言内容中心主任Mandi Wicks称,比赛收到了全国4000份作品,囊括了80种不同的语言。

“我们有参赛的个人,也有整个学校班级参与。我们对参与人数感到震撼”, Wicks女士对SBS新闻说。
Languages winners
The competition winners with (centre) SBS managing director James Taylor and Education Minister Dan Tehan. Source: SBS
联邦教育部长丹·特汉(Dan Tehan)在周三参加了颁奖典礼,他分享了自己为了在中美洲从事外交工作而学习西班牙语的经验,以及这为他带来了哪些机遇。

他说,澳洲语言学习对于区域关系和贸易具有重要作用。

“我们需要了解邻近国家的文化,我们还要确保我们可以理解他们并且进行建立密切关系,因为从经济角度来说他们对我们至关重要”,他说。

1100万澳元支持语言学习

根据2016年的数据,11%的12年级高中生在学习另一门语言。

澳洲国立大学亚太研究学院副院长Nicholas Farrelly博士在颁奖典礼上宣布,该校在过去五年时间里投资了1160万澳元,通过网络来拓展亚太语言学习。

新的资金将会着重于不太常见的亚洲语言研究,比如泰语、德顿语和蒙古语。

“这一投资设立之际正值澳洲的大学苦苦挣扎于维系它们的语言项目”,Farrelly博士说。
For Harneep Kaur learning Punjabi is about keeping connected to her family and culture.
For Harneep Kaur learning Punjabi is about keeping connected to her family and culture. Source: SBS
对于另一个获奖者Harneep Kaur来说,通过学习语言实现事业上的成功不是她所考虑的。

对于她来说,学习旁遮普语是为了和自己的家人以及文化保持联系。

“去年我去了(印度),我可以在那里说和写旁遮普语,所以我可以和别人以及亲戚进行交流”,她说。

“能了解旁遮普语很棒。因为那样我就可以保持传承,传播它,而且更多人会说它”,她补充到。

其他获奖者包括14岁学习意大利语的Summer Frisch,16岁学习普通话的Kelsey Booth以及23岁学习印尼语的Georgia Leyendekkers。

分享

Published

Updated


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand