【裂痕住宅】苦主向政府索偿六百万元

雪梨Mascot Towers住宅大厦的业主代表团体,向新州政府索偿多处裂缝的维修费用600万元。

Some residents of Opal Tower have had their return date delayed again.

Source: AAP

业主团体声称近十年在雪梨多幢楼宇出现的缺陷,反映当局的系统性监管严重缺失。

继多幢住宅大厦,包括Mascot Towers及奥林匹林公园Opal Tower相继出现建筑问题,导致住客一度撤离后,受影响的业主代表团体昨日起进行调查委员会,检讨新州的建筑标准、质量及处理纠纷等范畴的监管工作。

该会议指虽然该幢雪梨大厦更长期漏水、水浸和电线错乱,但仍然通过审批。
Opal Tower from a government report into structral damage
Source: Daily Telegraph
Mascot Towers住客获通知须耗逾600万元进行维修,但该业主团体归咎新州政府监管制度过​​于宽松,向有缺陷的建筑批出认可,对消费者毫无保障,因此应由政府负责支付修缮费用。

该团体亦敦​​促重新引入业主保修保险计划(Homeowners Warranty Insurance),延长所有管理物业住客的法定保修期限,及提供全国性的住宅缺陷援助计划。此外,亦建议向私人审批商提供强制监管。

昨日调查委员会将听取共12人的供词,包括公平贸易专员Rose Webb、新州保险监管局行政总裁Carmel Donnell、 Mascot Towers业主Vijay Vital和Alton Chen,及物业委员会成员Terry Jones 。
An apartment in the cracked Opal Tower in Sydney Olympic Park, that shows the ceiling and flooring removed and propping equipment installed.
Source: AAP

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目Facebook 专页


分享

Published


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
【裂痕住宅】苦主向政府索偿六百万元 | SBS Chinese