澳洲定居指南:心理健康服务

心理健康服务有多语言及针对难民而设。

Therapist counsels teenage girl in support group

Refugees are at greater risk of developing mental health problems than the general Australian population. Accessing mental health care is to vital resettlement Source: Getty Images

在澳洲人口中,难民产生心理健康问题的比例较高,因英语能力有限、缺乏对心理疾病和服务的认识等等。

家庭医生

家庭医生是医护第一线,可转介病人至其他国民保健计划的专科,包括精神科及心理医生。
 Doctor with patient in hospital
Doctor with patient in hospital Source: Getty Images

国民保健回扣

国民保健回扣适用于家庭医生、精神科医生、心理医生、合资格社工和职业治疗师,视乎你的需要,一开始有六个疗程可作回扣,之后到家庭医生或精神科医生复诊,可再加四次疗程。
Medicare Debate
Source: AAP

我合资格吗?

持有国民保健卡 (Medicare Card) 并证实有心理问题,可通过政府 Better Access 取得更多疗程,更多资讯

或可致电 132 011 或浏览国民保健网站.

要求传译服务

Interpreter in Health sector
Interpreter in Health sector Source: SBS


谈及心理问题,用第二语言可能无法使专家完全掌握病情,可采用传译服务。

虐打及创伤辅导服务

Refugee and migrant mental health in Australia
Refugee and migrant mental health in Australia. Source: AFP


如果你因为虐打和创伤造成后遗症,可联络特别服务支援,STTARS 全名是 Survivors of Torture and Trauma Assistance and Rehabilitation Service ,专门协助有这方面创伤的难民及移民。

其他社区服务

Migrant Refugee Resources
Migrant Refugee Resources Source: Migrant Refugee Resources


很多社区都会资源服务移民,例如 Liverpool 的 Migrant Resource Centre ,也有针对难民的 Australia's Humanitarian Settlement Services program (HSS) 。

有用链结:

用你的语言取得资讯: Mental Health in Multicultural Australia 

Refugee Week 18 - 24 June 

World Refugee Day 20 June 

Settlement Services International (NSW) 

Liverpool Migrant Resource Center

Asylum Seeker Resource Center 

Asylum Seeker Resource Center's Telethon for World Refugee Day 

分享

Published

Updated


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand