中国驻澳大使馆谴责澳议员将“中国崛起”同纳粹德国作类比

中国谴责自由党议员将“中国崛起”同纳粹德国作类比,并表示该议员的评论是在损害北京与堪培拉之间的关系。

China says Liberal MP Andrew Hastie's comments about the threat posed by the rise of China is detrimental to its relationship with Australia.

China says Liberal MP Andrew Hastie's comments about the threat posed by the rise of China is detrimental to its relationship with Australia. Source: AAP

议会情报及安全委员会的主席、自由党议员哈斯提(Andrew Hastie )警告澳洲不要低估中国的影响,并以法国在二战期间低估了纳粹德国的机动作战理念作类比。

中国驻澳洲大使馆的一位发言人在一份声明中表示“坚决反对”哈斯提先生的言论,并呼吁“有关政客摘掉有色眼镜”。

使馆表示:“历史已经证明并将继续证明,中国的和平发展对世界是机遇,而不是威胁。”

澳洲总理低调处理

Prime Minister Scott Morrison and Mr Hastie at the Mandurah War Memorial in Mandurah, WA.
Prime Minister Scott Morrison and Mr Hastie at the Mandurah War Memorial in Mandurah, WA. Source: AAP
但是,澳洲总理莫里森(Scott Morrison)认为哈斯提先生的评论并不会影响澳洲同中国重塑可靠关系的努力,其理由是哈斯提先生并非是澳洲的部长,他“作为后座议员”有发表言论的自由。

内政部长达顿(Peter Dutton)则不愿直接评论哈斯提先生就中国的评论,他说这位前特种空勤团(SAS)的队长在入伍期间为国家做出了贡献。达顿同时还强调澳洲与中国的贸易关系“非常紧密”,并表示澳洲希望看到更多的中国人“摆脱贫困”。

哈斯提先生本人拒绝接受媒体的采访。

他在今早于《时代报》和《悉尼晨锋报》的社评中写到,法国在1940年曾认为“钢铁和混领土的堡垒”可以抵御德国,如今西方同样认为经济自由化会让中国走向民主。但他同时也承认中国是澳洲最主要的贸易伙伴,并表示澳洲无法脱离中国及美国任何一方,其在未来十年所面临的挑战也将是前所未有的。

分享

Published

Updated


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand