新研究:潮热与盗汗可让女性患心血管疾病的风险增加70%

women who have hot flushes and night sweats after menopause are 70 per cent more likely to have heart attacks, angina and strokes.

women who have hot flushes and night sweats after menopause are 70 per cent more likely to have heart attacks, angina and strokes. Source: Getty

研究人员分析“患有严重血管舒缩症状的女性的非致命性心血管疾病风险是没有症状的女性的两倍以上。”(点击上图收听录音采访)


研究人员分析“患有严重血管舒缩症状的女性的非致命性心血管疾病风险是没有症状的女性的两倍以上。”(点击上图收听录音采访)

昆士兰大学的一项研究显示,更年期之后出现潮热和盗汗的女性罹患心脏病、心绞痛和中风的可能性将增加70%。

昆士兰大学公共卫生学院的博士生朱东山发现,任何年龄的女性都有潮热和盗汗现象-也称为血管舒缩症状(VMS)- 更有可能导致非致命性心血管事件。
朱博士还发现,发生心血管事件的风险与潮热和盗汗的严重程度有关,而不是与发作频率或持续时间有关。

“患有严重VMS的女性发生非致命性心血管事件的可能性是没有症状的女性的两倍以上。” 他说。

在澳大利亚,每十二分钟就有一人死于心血管疾病,而每五分钟就有一人死于心脏病或中风。

尽管澳洲女性心血管疾病包括心脏病中风并因此死亡的人数呈下降趋势,但有越来越多的澳洲年轻女性却因此住院。

2016年的一份报告发现,心血管类疾病(CVD)是澳大利亚女性的第一大杀手。报告显示心血管及相关疾病,包括糖尿病和肾衰竭,每年造成至少31000名澳大利亚女性死亡,每年耗费医疗卫生系统30亿。
墨尔本大都会居民必须遵守留在家中指令,只有在购买食物或必需品、工作或学习、锻炼或履行护理职责时才能离家。民众在公共场所时建议佩戴口罩。

澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus



分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
新研究:潮热与盗汗可让女性患心血管疾病的风险增加70% | SBS Chinese