【SBS学英语】第8集:看牙医

Learn English podacst ep8

Source: Getty Images

学习看牙医时需要的词汇,顺便了解如何从一个叫做儿童牙科补贴计划(Child Dental Benefits Schedule)的政府项目中获益。


提高英语水平的最好的方法之一就是每天听和每天练。SBS《学英语(Learn English)》播客可以帮你做到这一点。它将帮您说英语、理解他人、和人们建立连接。

本集内容适合中上至高级学习者。收听之后,您可以进行小测验测试您的学习成果。

学习笔记

学习目标:
学会如何讨论牙齿问题并理解牙医的建议。

讨论牙科问题的例子:
  • I think I’ve chipped a tooth.  

  • I’ve cracked a tooth, and I might need a filling.  

  • My teeth are sensitive, and my gums bleed when I floss.  

  • I have a toothache, and my gums are sore.  


口语表达:  
To lie through your teeth:指撒下大谎且不觉羞愧。如:“She is lying through her teeth.”

To sink/get our teeth into something:指充满能量或兴趣地开始做某事。如:“I can't wait to get my teeth into my new book. This is a project you can sink your teeth into. ”


有关词汇:
Chipped/cracked/fractured tooth:牙齿破裂

Dental check-up:牙科检查,包括牙齿、牙龈、口腔检查

Dental crowns:人造牙冠

Dental X-rays:牙科X光

Filling:补牙时使用的填充物

Flossing:使用牙线清理牙齿

Gingivitis:牙龈炎

Gums或gingivae:牙龈。

Mouth sores或ulcers:口腔溃疡

Tooth cavity:蛀牙形成的牙齿空洞

Tooth decay:蛀牙,由有害微生物造成的牙齿疾病

Wisdom teeth:智齿 


文化信息:  
年龄在18岁以下的儿童的父母可通过澳大利亚政府服务部门( Services Australia)参加一项叫做Child Dental Benefits Schedule(CDBS)的牙科补助项目。您可以在公立牙科诊所和大部分私人牙医处使用CDBS。

澳大利亚医保Medicare不会以支付其他医疗服务的方式来为成人牙科医疗买单。许多澳大利亚人使用私人医疗保险支付牙科服务,大多数医疗保险只支付约一半的牙科费用,您仍需要自行支付剩下部分。
Little girl learning how to brush her teeth
Little girl learning how to brush her teeth. Source: Getty Images/ Digital Vision

播客原文

*为方便英语学习者,本文翻译尽可能遵循原文语序及用语习惯。

嗨!欢迎来到SBS《学英语》播客,我们在这里帮助澳大利亚人们说英语、相互了解、相互连接。

我的名字是Josipa,像您一样,我也仍在学习英语。在本集中,我们来看一看一些你能在拜访牙医时使用的重要单词。

我们还将探索澳洲医保Medicare是否包括牙科医疗,以及您该如何从一项叫做Child Dental Benefits Schedule的政府项目中获益。

如果有人告诉我他们喜欢去看牙医,我认为他们这是lying through their teeth。

当我们认为某人在撒谎且不为此感到羞愧时,我们就可以说他们在lie through their teeth。

你呢?你喜欢去看牙医吗?你多久去一次?去了之后,你知道该说什么吗?你能理解你牙医给出的建议吗?

听听Maryanne和Allan之间的这段对话。今天Maryanne是病人,而Allan是她的牙医。

Maryanne: 

我觉得我的一颗牙破了,而且我的牙龈很容易出血。

Allan:

你会牙痛吗?或者牙龈酸痛?

Maryanne: 

不,我没有牙痛,但我的牙有点敏感,而且我的牙龈会在我用牙线时出血。

Allan:

好的,让我们来看看。请躺下并张开嘴。

Josipa:

我们听到了几个能帮我们表达有关牙齿担忧的表达。

让我们一个个来说。

首先,Maryanne说:
I think I’ve chipped a tooth, and my gums bleed easily.
Maryanne“chip”了她的牙。这意味着她的牙上有一小块掉下来了,现在能感到锋利的破损处。

如果你有一颗chipped tooth,你还可以说:“I think I’ve cracked a tooth”。或者你的牙医会说:“You have a fractured tooth”。这些表达的意思都一样。

然后Maryanne说她的”ums”很容易出血。”Gums”是你上颚和下颚在牙齿底部的软组织和血肉(即牙龈)。

之后Allan问Maryanne:
Have you got any toothache? Or sore gums?
如果你“have a toothache”,那么您的一颗或多颗牙正在疼痛。

牙齿一般不会毫无理由地疼痛,所以这种情况下最好的做法是尽快拜访你的牙医。

但,让我们假设说你无法马上见到牙医,而且不想忍受疼痛。

你可以去你当地的药店说:“I have a terrible toothache, and I need some painkillers”。

Allan还问Maryanne她的牙龈是否酸痛(sore gums)。

牙龈酸痛可能意味着你有gingivitis(牙龈炎),这是一种会影响到牙龈组织的非常普遍的疾病。

如果你“have sore gums”,那么这意思是你的牙龈感到酸痛,通常出现在刷牙或flossing时。

Flossing意思是用牙线(floss)来清洁牙齿缝隙。

我们已经知道Maryanne会用牙线来清洁她的牙齿,因为我们听到她说她在使用牙线时牙龈会流血。

但在那之前,Maryanne还说了点其他的:
My teeth are a bit sensitive.
如果我们在喝很冰或者很热的东西的时候感到疼痛,我们就可以说我们的牙齿很“sensitive(敏感)”。

在对话的结尾,我们的牙医Allan让Maryanne在牙医椅子上躺下或后仰,这样他就能查看她的口腔。

现在,让我们想象Allan已经完成了Maryanne的dental check-up,也就是说他仔细检查了她的牙齿、牙龈和口腔。

Allan:

一块填充物掉下来了,而且因为有点蛀牙,所以我没办法轻易地更换它。你需要人造牙冠。

Maryanne: 

哦,天呐,那听起来就又痛又贵。其它还好吗?

Allan:

不太好。牙龈有一些炎症,你后边的一颗牙开始出现牙洞。我们能做一下X-rays去看看牙齿之间还有没有更多蛀牙吗?

Maryanne:  

当然。但你刚提到了牙洞,你需要用到电钻吗。

Allan: 

是的,我将不得不用电钻去除蛀牙部分,但别担心,我会给你打一针(麻醉),所以你不会感到任何东西。

Josipa: 

可怜的Maryanne。看样子她将不得不多去看几次牙医了。你听懂Allan说的所有话吗?

他说了很多,所以我们最好get our teeth into it straight away。

“To get your teeth into something”意思是带着很大的能量或兴趣来开始做某件事。你也可以说“sink your teeth”来代替“get your teeth”。

首先,Allan说:
A filling has come out, and there’s a bit of decay.
"So I’m afraid that I won’t be able to replace it easily. You’re going to need a crown."

一个“filling”掉了;有一点“decay”,Maryanne需要“dental crown”。

在这里,“filling”指的是牙医用来修理有牙洞的牙齿所用的填充物。

如果你像Maryanne一样有破掉的牙齿,你可以说:“I've chipped a tooth, and I think I might need a filling”。

Maryanne还有点“tooth decay(蛀牙)”,这是一种由有害微生物造成的牙齿疾病。如果我们不保持牙齿清洁,它可能会随时间加重。

“Dental crowns”是那些牙齿形状的盖子,牙医会把它安装在破损的牙齿上。

我们听一下Allan还说牙龈有一些炎症,并且
There is a cavity forming in one of your teeth at the back.
"Is it OK we take some X-rays to see if there is any more decay anywhere between the teeth? "

Gums上有inflammation(发炎、炎症)意味着你的牙龈肿胀且疼痛。

当蛀牙造成牙洞时,“a cavity forms”在你的牙齿上。所以,“cavity”基本上就是牙上的一个洞。

Allan认为他们应该给Maryanne's的牙做个“X-rays”,牙科X-rays是牙医们用来查看肉眼无法看到的牙齿问题的X光图像,比如说牙齿之间的蛀牙。

在对话的结尾,Allan说他会在用电钻钻Maryanne的牙齿前给她打针,这样她就不会有任何感觉。

也就是说,她不会感到任何疼痛或者不适。

是时候和我们的嘉宾聊一聊了。今天我邀请了我的经历Janine因为她和她的孩子们会定期看牙医。

嗨,Janine,感谢你分享你的经历。

Janine: 

嗨,Josipa。从我的孩子们长乳牙我就开始带他们去进行牙科检查了,你知道的,就是他们很小的时候第一颗宝宝牙。我这么做是因为我想让他们习惯去看牙医,让他们明白定期检查可以帮助预防牙洞和蛀牙。这些问题牙医发现得越早,它们所需要的治疗就越少,也就不那么疼。

Josipa: 

是的,有道理。我觉得让孩子们尽早学会怎么照顾好自己的牙齿也很好。

Janine:  

绝对的。还有,在孩子小时候就带他们去牙医那里能帮助他们熟悉牙医诊所,这样他们就不会害怕它。

Josipa: 

我同意,但澳大利亚的牙医很贵,并不是所有人都能负担得起。

Janine: 

我知道,但有0至17岁孩子的家长可以通过澳大利亚政府服务部门(Services Australia)参加一个叫做Child Dental Benefits Schedule(CDBS)的计划来获取牙科补贴。这个项目可以帮你为孩子的基本牙科医疗服务付款,比如检查和填充物。你可以在大多数牙医那里用CDBS。当你在预约牙医时,可以问一下你是否可以使用CDBS。

Josipa: 

成年人呢?澳洲医保Medicare是否包括牙科医疗?

Janine: 

不幸的是,答案是不,Medicare不会像对其他医疗服务那样支付牙科服务的费用。所以,一些澳大利亚人会用私人健康保险来为牙科医疗支付账单。但大多数健康险只会支付一部分看牙医的费用,所以你仍然需要支付剩下的部分。

Josipa: 

那么,作为一个有很多和牙医打交道经验的人,你有什么给我们的建议吗?

Janine:  

我总是会问我是否真的需要牙医建议的东西,只是为了确认。有时我甚至会到不同的牙医那里询问意见!但照顾好你的牙齿是很重要的事情。你听说过一句俗话叫“ignore your teeth and they'll go awa(忽视你的牙齿,它们就会离你而去)”?没人想要这种事!


感谢我们的教育顾问Lynda Yates教授、嘉宾Janine Googan、Minyue Ding以及饰演Allan和Maryanne的Paul Nicholson和Coni Laranjeira。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand