原住民之聲公投在即 華裔選民仍猶豫不決

原住民之聲入憲公投將於下周六舉行,但一些華人選民接受SBS中文訪問時表示,並沒獲得足夠的資訊來幫助他們作出決定。

原住民之聲入憲公投將於下周六(10月14日)進行,這是澳洲20多年來的首次公投,引起社會廣泛的關注與討論。在社交媒體、華人論壇、有關公投的社區討論和宣傳以及街訪中,各行各業的華人紛紛積極參與、各抒己見。

但與此同時,也有選民接受訪問時表示,由於各種原因,他們對這一重大事件仍「不是很了解」,也沒有獲得足夠資訊來做出決定。

塔州居民Donna將在本次公投中投票,她告訴SBS中文,自己對原住民之聲的了解「非常少」。
聽說過,因為在周圍見過很多傳單,但我了解非常非常的少。
「我們並不清楚,只是填寫一個YES或一個NO,可以為他們(原住民)帶來甚麼,可以影響我們每個澳洲人甚麼。」

澳洲選舉委員會(AEC)的數據顯示,本次公投的選民登記人數創下歷史新高,有1,760萬澳洲人已經登記在冊。

在2021年的人口普查中,超過139萬澳洲居民自稱有華人血統,佔全國總人口的5.5%。
MicrosoftTeams-image (27).png
即將在本次公投中投票的Donna坦承自己對原住民之聲的了解「非常少」。 Source: SBS / Tianyuan Qu

了解程度各異

自公投消息確認以來,華人社區對此的探討與日俱增。有的選民表示已經了解足夠資訊,但也有人認為自己掌握的內容仍然不足。

住在塔州荷伯特的楊麗告訴SBS中文,自己只在廣播上聽過有全民公投這樣一個活動,但對具體細節「毫無了解」。

「我覺得對於已經知道這件事的人來說,你會特別留意到有相關的報道。但對於對這個事情完全陌生的人來說,還是比較難注意到的。」
透過現有渠道我獲取的關於競選活動的資訊,暫時無法對我投YES或NO有足夠的支持。
來自墨爾本的曾先生也表示,他知道即將舉行的公投是和原住民有關,但不清楚細節。

他告訴SBS廣東話節目:「我都不太清楚(公投)是甚麼,只知道關係原住民的生活。」

楊麗和Donna均認為公投資訊在傳遞到多元文化社群方面「相對缺乏」。
我覺得如果是全民公投的話,那對於多元文化群體普及性的知識以及活動的宣傳力道還是不太足夠。
塔州選民楊麗

為何知之甚少?

選委會發言人告訴SBS中文,有關公投的資訊已翻譯成34種語言文字,在其網站上發佈,以幫助多元文化背景的人了解公投過程。
澳洲選舉委員會將為在投票站需要獲得非英語資訊的選民提供口譯服務。
多元文化倡議者李琦認為,部份華人對這次公投了解不多的原因有多方面。

「海外華人大多數都忙於生計,對於投票這一類的,大家以為這都是政治方面的事情,都比較低調,這比較常見。」

他表示,和投遞到信箱的英文傳單相比,選民只能在選委會網站上獲得中文資訊,這也在一定程度上限制了資訊的傳播。
確實也是,你只有被聯絡到,讓你去看一些資訊,你才會更容易知道。
MicrosoftTeams-image (27).png
李琦認為,選民要獲得公投的中文資訊需要自己主動去查找,這在一定程度上限制了資訊傳播。 Credit: Supplied

學者:中文不實資訊廣傳

對一些華人選民而言,中文的自媒體平台是他們獲得公投相關資訊的主要平台。

然而,墨爾本皇家理工大學的全球、城市和社會科學學院高級講師祁靜告訴SBS中文,有的平台上的部分資訊缺乏審核,很容易誤導觀眾。
中文社交媒體上流傳著許多不實資訊…這些不實資訊在被傳播的過程中經常被不斷放大和扭曲。
她說,有部份自媒體在把英文資訊翻譯成中文時,原文意思被曲解,導致錯誤翻譯廣泛傳播。

「例如『Aboriginal Mobs』,這個詞語本意為『原住民族群』,但是卻被一些自媒體翻譯為『原住民暴徒』。」
這樣的錯誤翻譯遭到廣泛傳播,容易造成和固化對原住民的社會偏見。

專家講解與社區論壇

隨著對全民公投的討論日益升溫,居住在雪梨的中學歷史老師Samuel Sun正在中文社交平台上向普通話社區介紹原住民歷史。

「我覺得中文網絡上對這部份的內容是比較欠缺的,很難看到有相關資訊,或者有一些不準確內容的存在。」
Samuel Sun.png
Samuel Sun大學主修澳洲現代歷史,畢業後在一所中學擔任歷史老師。 Credit: Samuel Sun
他說,他會把自己課堂上用的講義翻譯成中文,然後發佈到網上。「我想要用我的知識來幫助大家了解原住民的歷史以及政府發起這次公投的原因。

「讓我比較意外的是這些貼文的閱讀量還可以,我也收到了網友讓我繼續更新的留言。」
與此同時,也有人組織和參與多元文化社區中對原住民之聲的討論。

澳洲維港(VHKA)與澳港聯在10月8日舉辦「香港人社區原住民之聲公投論壇」,邀請兩位講者任建峰和廖嬋娥,一同討論和發表意見。

李琦則於上周末,在荷伯特舉辦了一場為華人選民對這次公投答疑的論壇。 她認為,參與當地社區討論是快速了解公投資訊的重要渠道之一。
我覺得跟本地的多元文化社團聊一聊,或是去參加這樣的活動,其實是最明確的方法。
她在活動現場告訴SBS中文:「雖然我之前對於《烏魯魯宣言》和本次公投都聽了很多遍,但今天經過了一些問答之後才把一些概念搞得更加清楚了。」

「只有了解,才能做出明智的選擇。」
隨時緊貼 SBS 來獲取關於 2023 年「原住民之聲」入憲公投的最新資訊,包括透過全國原住民電視台 (NITV) 來了解澳洲原住民族的觀點。

請瀏覽 SBS「原住民之聲」入憲公投專頁,以超過 60 種語言閱讀文章、收聽播客或收看視頻,亦可透過 SBS On Demand 的「原住民之聲」入憲公投頁面,免費串流收看最新的新聞報道及分析、紀錄片及娛樂節目。

瀏覽更多最新時事資訊,請登上廣東話節目 Facebook 專頁MeWe 專頁Twitter 專頁,或訂閱廣東話節目 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播及節目重溫。按此進一步了解 SBS 中文。

分享

Published

By Nicole Gong, Tianyuan Qu, Wei Wang
Source: SBS

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand