澳洲兒童眼裡的疫情

Ivy Zhou's work

what's COVID-19 look like? Source: Australia-China Institute for Arts and Culture, Western Sydney University

西悉尼大學澳中藝術與文化研究院 前不久舉辦了一個名為“畫出眼裡疫情”兒童畫展。葠賽的80多幅作品展現了席卷全球的新冠病毒疫情帶給澳洲兒童的深切影響。(點擊上圖收聽報道)


12歲的小畫家Jaylan Yang說:“不能去學校的日子,有時候我很煩躁、很孤獨。”

但也就是在一個孤獨的日子,他成就了一幅在這次繪畫展上分外引人注目的作品。

Jaylan記得,那天他在家裡給妹妹拍照玩兒,忽然之間他感受到,妹妹天真快樂的笑容仿佛一束溫暖陽光,把自己內心的陰霾照射得無影無踪。
Portrait of sister painted by Jaylan Yang, created during COVID-19 lock-down period
Source: Australia-China Institute for Arts and Culture, Western Sydney University
席卷全球各地的病毒大流行在Yicheng Deng(Rebecca) 的畫筆下,“一半是天使,一半是魔鬼”。
Half devil, half angel,  COVID-19 virus in Rebecca's eyes
Source: Australia-China Institute for Arts Western Sydney University
“(新冠病毒疫情之下)壞的方面就是魔鬼,不能去學校,還有的人感染病毒後死亡了,” 8歲的Rebecca解釋她的作品,“好的一方面是有更多時間和爸爸媽媽在一起了!”

新冠病毒流行以來,家長面臨的挑戰中包括如何向孩子解釋大流行和相關的知識,比如學習為什麼被關閉,新冠病毒是什麼,等等。Rebecca 的媽媽表示:需要給孩子一些新冠病毒的知識,同時希望孩子能更平衡地看待世界。

今年6歲的Ivy Zhou也葠加了本次畫展。在她的眼裡,新冠病毒是綠色、黑色或紫色。她的繪畫還蘊含了幾個重要的防疫信息,那就是:戴口罩,勤洗手,保持1.5米距離。

Ivy如何理解併能保持1.5米的距離?Ivy的媽媽有一個好辦法:“我告訴孩子,兩個手臂的距離,就差不多是1.5米啦!”
澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,請查看您所在州或領地的最新社交限制措施。

如果您出現感冒或流感症狀,請留在家中併致電家庭醫生或全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080安排測試。

SBS致力於用63種語言報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/coronavirus



分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
澳洲兒童眼裡的疫情 | SBS Chinese