Знания Коренных народов о погоде и временах года

Approaching storm

A storm approaches off eastern Australia. Credit: Jeremy Bishop/Unsplash

Лето, осень, зима и весна — знаете ли вы, что Коренные народы Австралии давно признают гораздо больше времен года? В зависимости от местоположения, некоторые представители Коренных народов наблюдают до шести отдельных сезонов каждый год.


Key Points
  • Знания Коренных народов о погоде и временах года передавались из поколения в поколение посредством устного и визуального повествования, а также культурных традиций.
  • Сезонные циклы, описываемые Коренными народами Австралии, различаются в зависимости от их географического положения.
  • Знания Коренных народов о погоде включают в себя понимание того, как изменения в поведении животных или росте растений связаны с изменениями погоды и времен года.
Понимание погоды и ее сезонов — это глубокий аспект культурных знаний Коренных народов и жителей островов Торресова пролива, которые развивались на протяжении десятков тысяч лет.

Погода формирует жизненные циклы животных и растений, и понимание этой взаимосвязи имеет решающее значение для выживания человека. Особенно в Австралии, где сезонные экстремальные явления и суровые ландшафты требуют адаптации.

Все вещи взаимосвязаны — это центральная философия культуры Коренных народов.

На протяжении тысячелетий Коренные народы Австралии наблюдали за окружающей средой и узнавали тонкие связи между климатом, погодой, временами года и изменениями в животном и растительном мире вокруг.

Крик определенной птицы может означать приближающийся дождь, а цветение определенного растения или дерева может означать смену сезона и время, когда стоит переезжать.

Джоанн Селф — представительница народа Гадигал с восточного побережья Австралии. Она выросла, узнавая о погоде, временах года и окружающей среде из информации, передаваемой ее семьей и общиной.

«Тонкое понимание погодных систем, времен года и окружающей среды важно для выживания всех людей. Для Коренных народов эти знания позволили им процветать в этой хрупкой среде», — объясняет Джоан.
Native Christmas Tree
Moodjar, the native Christmas tree Credit: TerriAnneAllen/Pixabay
От надвигающихся гроз до периодов засухи — важно понимать, как может измениться погода.

«Есть много погодных явлений, которые влияют на наш хрупкий континент. Будь то грозы или засуха, представители Коренных народов готовились к разным погодным явлениям. У нас есть системы знаний, которые позволяют выживать во время циклонов или понимать безопасность во время грозы или готовиться к засухе», — говорит Джоан.

«Когда мы смотрим на то, как погода может влиять на людей, нам часто важен контроль. Наши знания — это то, что обеспечивает нашу безопасность. Diarra-murrahmah-coing — солнце садится красным, и это значит, что завтра будет хорошая погода».

А на западе Австралии — преподаватель факультета знаний Коренных народов Университета Мердока Джордан А Чи. Он родился в регионе Кимберли и имеет связи с народами Бинджариб, Варданди, Палику, Ньикина и Явуру.

«Существует мнение, что наши люди были кочевниками, но это как бы склоняет думать, будто, у нас нет места или дома».
Мы очень много двигаемся в зависимости от времен года и перемещаемся с места на место устойчивым образом.
Джордан А Чи
«Коренные народы и жители островов Торресова пролива на протяжении тысячелетий поддерживали глубокую связь с землей, водой и небом. Благодаря этой связи, мы развили знания, которые помогли нам процветать в этом месте. Это основополагающее представление о том, что все взаимосвязано».

Глубокая связь представителей Коренных народов с землей, небом и водами способствует пониманию того, как смена времен года отражается в ландшафте.

«В отличие от западных знаний о временах года, понимание представителей Коренных народов того, когда наступают времена года и как они протекают в течение года, приходило через изменения в ландшафте, изменения в поведении животных и изменения в окружающей среде», — говорит А Чи.

«Это диктовало, где мы будем находиться в определенное время года, какая еда будет доступна, будем ли мы находиться на побережье или наоборот. Поэтому, безусловно, понимание погоды и времен года было очень важно для нашего образа жизни».
Burning fuel load
Fire stick farming Credit: Christian Bass/Unsplash
Понимание времен года представителями Коренных народов влияет на культуру и традиционные практики, которые важны для ухода за Землей и ландшафтом.

«Первое, что приходит на ум, — это земледелие с использованием огненных палок. Земледелие с использованием огненных палок позволяет нам поддерживать низкий уровень горючего на земле, так что если пожар начнется из-за молнии или других событий, будет не так много огнеопасного материала вокруг», — объясняет Джоан.

«Но это также позволяет нам гарантировать, что будут свежие зеленые побеги для тех видов млекопитающих, которым они действительно необходимы».

Сезонные циклы, описываемые коренными народами, различаются в зависимости от их географического положения по всей Австралии.

В стране Нунгар на юго-западе Западной Австралии в календарном году различают шесть сезонов, а Бирак знаменует начало лета с начала декабря — времени жаркой погоды и празднеств.

«Бирак связан с теплом, солнцем и огнем. Это время, когда наступает жара. Это обычно сезон молодняка, это время празднования, это сезон змей и рептилий, которые сбрасывают кожу, сезон, когда птенцы, покидают гнездо, и молодые животные, переходят во взрослую жизнь», — объясняет А Чи.

«Одно из существенных изменений в ландшафте — это красивые оранжево-желтые цветы муджара, или рождественской елки, которая является духовно значимым деревом для народа Нунгар. И примерно в это время, в зависимости от погоды и климата, происходило культурное сжигание».

Небесные объекты, такие как луна и ее цикл, используются коренными народами для определения предстоящих изменений погоды.
В системах знаний коренных народов лунные гало означают начало дождя.
Джоан Селф
«Если подумать, то ледяные кристаллы находятся в верхних слоях атмосферы, лунный свет преломляется и отражается, и это может привести к появлению гало вокруг Луны. Теперь даже современная наука признает, что лунные гало часто являются следствием системы низкого давления, за которой часто следует дождь и более низкие температуры или которые наступают в течение следующих дня или двух».

Незначительные изменения положения Луны также могут иметь важное значение.

«Иногда луна не находится в центре этого гало. Она может быть немного в стороне, и это может указывать на то, что дует ветер», — говорит Джоан.
Halo around the moon
A moon halo Credit: Geoffrey Wyatt
Коренные народы передавали знания о погоде посредством устных преданий, а также посредством наскальных рисунков и рисунков на камне, или петроглифов.

«У нас в Сиднее есть несколько петроглифов, и один из них, который выделяется, называется Лунная скала, на нем есть гравюры луны. Эти особые гравюры показывают восемь фаз луны, и они начинаются с бумеранга создателя Биаме», — объясняет Джоан.

«Это важно, потому что народ Гадди известны как хорошие рыбаки. Наши женщины всегда были в Уорранге, Сиднейской гавани, на своих лодках, ловили рыбу с небольшим костром и часто с детьми на буксире. Поэтому, когда мы ориентируемся на луну для рыбалки, мы знаем, что первая и последняя четверть луны — это, вероятно, лучшее время для рыбалки. Причина этого в том, что полная луна вызовет приливы: они будут немного сильнее, они переместят осадок на морском дне, а также немного затруднят наблюдение за рыбой».

Климат Австралии невероятно разнообразен, охватывая тропические муссоны, пустынную жару и альпийский холод — каждый регион со своими уникальными ритмами.

Для Коренных народов времена года определяются не датами, а тем, как растения и животные реагируют на окружающую среду.

Такая перспектива предлагает более богатое и тонкое понимание климата Австралии, чем знакомая модель с четырьмя сезонами.

Это мощное напоминание о глубокой связи Коренных народов с Землей и о том, как много мы можем узнать, ценя их знания и традиции.

Дополнительную информацию о знаниях Коренных народов Австралии о погоде можно найти на сайте:
Bureau of Meteorology Indigenous weather knowledge
CSIRO Indigenous seasonal calendars

Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand