【健康快樂人】眼眉跳 — 大家是否需要理會?

Eye twitching is temporary in most cases and goes away on its own.

據林奇恩教授表示,大多數眼眉跳都會自動消失。 Credit: Victoria Emerson/ Pexels

不知大家有否試過「眼眉跳」(eye twitching) 呢?


不少人都偶然會「眼眉跳」,不過隔一陣子就自然沒事。

一般來說,大家不用太過擔心「眼眉跳」,因為有時大家睡眠不足,或看手機太久,加上飲咖啡過多,都有可能會發生「眼眉跳」。

在今集的「健康快樂人」環節裡,溫楚良邀請了西雪梨大學林奇恩教授,和大家談談什麼會引起「眼眉跳」,和在哪些情況下,大家需要因此就醫。
瀏覽更多最新時事資訊,請登上廣東話節目 Facebook 專頁MeWe 專頁Twitter 專頁,或訂閱廣東話節目 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。按此進一步了解 SBS 中文。

分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
【健康快樂人】眼眉跳 — 大家是否需要理會? | SBS Chinese